Самая первая «байтиковская» конференция

20 июня 2018 г. Распечатать запись  
Рубрика: Общество

Ваш отзыв
738 просм., 14 - за сегодня

26 июня в ДШИ им. Глинки пройдет XXIX Международная конференция «Современные информационные технологии в образовании». Впервые публикуем расшифровку фонограммы выступлений директора Филиала ИАЭ им. Курчатова, чл. -кор. АН СССР В.Д. Письменного и президента организации CUE, Inc. Джона Вейла (John Vaille) на открытии 20.12.1990 Советско-американского семинара «Применение компьютеров в обучении». Этот семинар впоследствии стал считаться первой конференцией, которую вот уже 28 лет проводит Фонд «Байтик» как главный организатор. К сожалению, качество фонограммы не позволило расшифровать речи полностью.

Константин Рязанов

* * *

Вячеслав Письменный: — ...Когда впервые мы были на конференции CUE в США ровно два года тому назад, на нас произвело большое впечатление, как много людей только в одной Калифорнии вовлечено в процесс анализа последствий использования компьютера в обучении детей.

Андрей Себрант: (перевод на английский)

ВП: — Их семинар был немножко более многочисленней, чем наш: более 3000 учителей со всей Калифорнии.

АС: (перевод)

ВП: — И это всё были горячие энтузиасты компьютерного дела для школьников.

АС: (перевод)

ВП: — И там было только две иностранных делегации: японская и советская.

АС: (перевод)

ВП: — Вы видите, как много нам нужно еще пройти от такого масштаба семинара (как мы сегодня с вами собрались) до большого национального конгресса.

АС: (перевод)

ВП: — Но всё с чего-то должно начинаться. Я думаю, американские коллеги когда-то начинали с небольшого масштаба.

АС: (перевод)

ВП: — И я благодарен американским коллегам и президенту организации, за то что они решили участвовать в нашем первом таком семинаре, который, я надеюсь, когда-нибудь станет большим региональным конгрессом.

АС: (перевод)

ВП: — Те, кто из нашего института в течение многих лет вовлекся в обучение детей с помощью компьютера, обучение компьютерным технологиям, не являются профессионалами в педагогике.

АС: (перевод)

ВП: — И очень важно, что сейчас мы здесь объединяем технические знания наших ученых с профессиональными педагогическими знаниями участников.

АС: (перевод)

ВП: — Мы с вами собрались в такое, вы знаете, трудное для нас время.

АС: (перевод)

ВП: — На улице холодно, в магазинах пусто, на душе тревожно.

АС: (перевод)

ВП: — И очень важно, что даже в такое трудное время мы думаем в первую очередь о детях.

АС: (перевод)

ВП: — Потому что будущее — за ними. И, мы надеемся, — лучшее будущее.

АС: (перевод)

ВП: — Я желаю вам успеха в этой работе!

АС: (перевод)

* * *

Владимир Дудочкин: — ...CUE - это аббревиатура от Computer Using Educators, Inc. ...Джон Вэйл, президент CUE!

Джон Вэйл: (говорит по-английски, А. Себрант переводит)

АС: — Очень приятно было услышать, как Вячеслав Дмитриевич объясняет, [что вы делаете], чтобы технологии ученых попали к учителям. (Здесь и далее речь об информационных технологиях, IT. — Ред.)

ДВ: (English)

АС: — [В CUE] учителя начинали именно как учителя, а не как специалисты в области технологии.

ДВ: (English)

АС: — И ушло некоторое время на то, чтобы из профессионалов в области образовании мы стали профессионалами в области [политехники и технологий]...

ДВ: (English)

АС: — И у вас очень хорошее положение сейчас, потому что у вас уже в руках достаточно высокая технология, достаточно хорошие специалисты [физики-ученые] передают ее учителям, которые [ее применяют].

ДВ: (English)

АС: — На самом деле, когда CUE было только 5 лет, мы начинали примерно в том же масштабе, как у вас, — только [300 человек приезжало]...

ДВ: (English)

АС: — Но именно технологии, именно желание, как можно быстрее приобщить к ним детей, обусловили очень быстрый рост калифорнийской организации CUE.

ДВ: (English)

АС: — Поэтому нам кажется, что ситуация в «Байтике» на сегодня как раз такова, что [этот процесс действительно может развиться и получить национальный масштаб].

ДВ: (English)

АС: — И мы, учителя из Калифорнии, находимся здесь для того, чтобы вам помочь.

ДВ: (English)

АС: — Спасибо за это вам!

* * *

(Далее — отрывок речи руководителя «Байтика» В. Дудочкина переводит А. Ануфриенко.)

Источник: Ютуб, 18.05.2018

Примечание ТрВ
Аудиозапись (1990 г.) наложена на видеосъемку (август 1991 г.) Дэвида Флореса (Dave Flores), участника конференции, проживавшего в В-37 (место съемки) Троицка. На кадрах: здания ФИАЭ им. Курчатова, квартира и др.

Снимок вверху: Вторая конференция. Диспут в пансионате «Зимёнки». Август, 1991. Фото М. Дмитриева.

На других снимках:  В. Письменный, А. Себрант, В. Дудочкин, Д. Вэйл. Фото из архивов Фонда «Байтик» и К. Рязанова, 1988—1991.

Ваши мысли

Скажите нам, что вы думаете...
и если вы хотите показать какую-то картинку в вашем отзыве, воспользуйтесь сервисом gravatar!

XHTML: Вы можете использовать следующие теги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>


См. в той же рубрике: